Page 35

FT_FLEISCHEREI_TECHNIK_06_2012

Special Transport & Logistik transport & logistics Das Unternehmen wuchs sehr wir für die gesamte Produktions- schnell, sodass im Jahr 1986 ein fläche ein komplexes Transport- Umzug in größere Mieträume un- netz.“ In jedem Raum werden umgänglich wurde. 1993 folgte meistens sowohl volle als auch dann der Bau einer Produktions- leere Kisten benötigt. Zudem fal- halle mit Bürogebäude in Bruck- len Schmutzkisten an, die gesam- mühl. In der Zwischenzeit streckte melt und zur Waschanlage trans- Martin Kainz seine Fühler nach portiert werden müssen. „Wir Ungarn aus und gründete 1994 haben also ein dichtes Netz aus das Tocherunternehmen WVG drei verschiedenen Linientypen – KFT in Kecskemét, für das heute für Vollkisten, Leerkisten und 20 Mitarbeiter tätig sind. Die Ver- Schmutzkisten – in jedem Pro- lagerung an den heutigen Stan- duktionsschritt. Häufig wird hier dort in Irschenberg fand im Jahr der Bedarf an benötigten Kisten 2004 statt. Zum damaligen Zeit- unterschätzt“, weiß Rupert Baur punkt beschäftigte der Unterneh- und fährt fort: „Aus diesem Grund mensgründer dort 70 Mitarbeiter. diskutieren wir im ersten Schritt Acht Jahre später sollten es be- mit unserem Kunden eine Art Bei Abattoire in Ettelbruck wurden 0,5 km Fördertechnik verarbeitet./ reits 85 in Vollzeit sein, plus 15 Quellen-/ und Senkenliste. Wir Half a kilometre of conveyor technology was installed in the production Auszubildende und diverse Hilfs- überlegen mit ihm zusammen, wie of Abattoire in Ettelbruck. kräfte. die Anforderung bzw. wie hoch „Heute sind wir führender Anbie- die stündliche bzw. tägliche Pro- and installations constructed in- Planning and Technology ter im Bereich der Intralogistik mit duktionskapazität ist und errech- house. "Basically we determine Not only logistical planning comes Beratung, Planung, Bau, Installa- nen, wie viele Kisten in welchem the way each box has to take dur- from Irschenberg, but also the res- tion und Wartung von Anlagen für Bereich dafür benötigt werden. ing the production cycle", Rupert pective technology. This includes Mehrweggebinde in der Lebens- Darauf bauen wir die gesamte Baur sums up and continues: "To amongst others cutting facilities, mittelindustrie“, betont Rupert Produktionslogistik auf.“ this end we design a complex storages for full and empty boxes, Baur, der 2009 die Geschäfts- Daneben hat sich WVG Kainz transport network covering the conveyor lines as well as washing führung übernahm und seit 2011 auch auf den Bereich der Ver- entire production area." In most machines for E11 and E2 boxes als geschäftsführender Gesell- sandlogistik spezialisiert. cases both empty and filled boxes and washing machines for smoking schafter die Geschicke des Unter- are required in every production sticks, continuous dryers, hygienic nehmens leitet und fährt fort: „Wir Planung und Technik room. Furthermore, dirty boxes pallets, palletizers and depalle- automatisieren für unsere Kunden Aus Irschenberg kommt aber have to be transported to a wash- tizers, vertical conveyor technology die Produktion im Bereich der Lo- nicht nur die Logistikplanung, ing station. "So we're confronted together with elevators and gistik. Dafür greifen wir auf unser sondern auch die dafür benötigte with a dense network consisting of stacking technology. langjähriges Know-how zurück Technik. Dazu zählen u. a. Zerle- three different types of lines – one "Our conveyor technology is defini- und verbinden das mit dem Ein- geanlagen, Vollkisten- bzw. Leer- for full boxes, one for empty boxes tively the most quiet and robust so- satz moderner Technik.“ kistenlager, die Förderstrecken and one for dirty boxes – in every lution and the best choice when it WVG Kainz hat sich auch interna- sowie Waschanlagen für E1- und production area. Often the de- comes to hygienic handling", tional einen guten Ruf erarbeitet. E2-Kisten sowie Rauchstecken- mand for boxes is underestima- Rupert Baur emphasises. For in- So entwickeln sich insbesondere waschanlagen, Durchlauftrock- ted", Rupert Baur knows and con- stance it is completely open at the der russischsprachige Raum, ner, Hygienepaletten, Palettierer tinues: "For this reason we discuss sides, i.e. the belt is running freely. Osteuropa, Italien und Südame- und Depalettierer, die Vertikalför- a list of source and reception "Additionally we have arranged the rika zu wichtigen Märkten. dertechnik mit Elevatoren und die points with out customers in a first links within the line in a fashion that Stapeltechnik. „Unsere Fördert- step. Together with out customers ensures that empty boxes don't vi- Logistik auf hohem Niveau technik ist leise, stabil und hygie- we analyse their needs and the brate. This used to be a source of WVG Kainz plant den innerbe- nisch sehr gut zu handhaben“, hourly or daily production capac- considerable noise in the past. Our trieblichen Transport der Kisten betont Rupert Baur. So ist sie z. B. ity. Then we calculate the number new concept is 10 decibel quieter und realisiert dies durch Maschi- seitlich komplett offen, d. h. das of boxes required in each area. On than before." A further well- nen und Anlagen aus dem eige- Band läuft frei. „Außerdem haben this basis we design the complete thought-through development is Foto: WVG Kainz nen Haus. „Wir legen im Prinzip wir die Gliederbänder innerhalb production logistics for our cust- the company's roundabout for full den Weg fest, den jede Kiste im der Strecke so angeordnet, dass omers." boxes. It allows for storage and re- Laufe eines Produktionszyklus zu die Leerkisten nicht vibrieren und Apart from that WVG Kainz has trieval of 350 boxes per hour. This bewältigen hat“, fasst Rupert aufschaukeln können, was früher been specialising in the field of solution developed by WVG Kainz Baur zusammen. „Dafür erstellen der Grund für einen hohen Lärm- dispatch logistics. offers the characteristics of both a


FT_FLEISCHEREI_TECHNIK_06_2012
To see the actual publication please follow the link above