Page 42

Ftec_01_2014

Fotos: Handtmann, TSC Auto ID Technology, Rea Jet, Sealpac Rea Jet Leichte Integration Rea Jet präsentiert eine neue Generation von Kenn-zeichnungssystemen, die eine anlagenübergreifende Vernetzung erleichtern und dabei auch globale Vorgaben berücksichtigen. Das intelligente Schnitt-stellenmanagement beschleunigt die Inbetriebnahme und Konfiguration der Geräte. Zahlreiche digitale Ein- und Ausgänge, eine XML-basierte Datenstruktur als herstellerunabhängiger Kommunikationsstandard sowie die Darstellung von True Type Fonts erleich-tern Integration und Informationsaustausch. Die Kopplung mit anderen Komponenten wie übergeordneten Rechnern, Kameras, Ausschleuse- oder Sortiermodulen, ermöglicht neben Kennzeichnungsaufga-ben auch Track und Trace Anwendungen sowie eine komplette Inline- Qualitätssicherung. Halle 11, Stand E30 Rea Jet Simple integration Rea Jet presents a new generation of coding and marking systems that simplify the cross-system networking and also take into account global spe-cifications. The intelligent interface management accelerates the start-up and configuration of the systems. A range of free configurable digital inputs and outputs, a XML-based data structure as a manu-facturer- independent communication standard and the True-Type-Font capability simplify the integration and machine-wide, high-speed data exchange. The coupling with other system components such as production master computers, cameras, unloading and sorting systems allows, next to coding and marking tasks, also track and trace applications, gaming applications as well as a hund-red per cent in-line quality assurance. Hall 11, Stand E30 TSC Auto ID Technology Flexible Kombination Für die vollautomatische Kennzeichnung von Paketen und Paletten direkt an der Produktionslinie bietet der TSC-Partner Dalektron unter Verwendung der Industriedrucker von TSC Auto ID einen flexibel einsetzbaren Etikettierer. Der robuste MCA3500 wurde speziell für die Kennzeichnung von unterschiedlich großen und unsortierten Paketen und Paletten im Durchlauf konzipiert. Über die SPS-Steuerung lässt sich das Gerät direkt in die Produktion einbinden. Die Hubabschaltung während des Kennzeichnungsprozesses regelt dabei ein Ultraschallsensor. Der lange Hubarm und ein pneumatischer Vakuumstempel bringen zuverlässig die von einem TSC-Drucker erzeugten Etiketten seitlich auf den Kartons an, wobei pro Stunde bis zu 720 Etiketten verarbeitet werden können. Halle 12, Stand A01 Handtmann Von der Verarbeitung bis zur Verpackung Um die Schnittstelle zwischen Portionierprozess und Verpa-ckungslösung noch effizienter zu gestalten bietet Handtmann eine Steuerungslösung. Sie steuert, kontrolliert und vernetzt komplexe Systeme. Das Display bietet dem Bediener die zentrale Steuerung und Überwachung aller Funktionen mit einfacher Bedienlogik auf Basis von Windows. Das Unter-nehmen zeigt außerdem Lösungen mit Schnittstellen zur Verpackung wie dem automatischen Einlegen von Würstchen in unterschiedli-che Verpackungen. Daneben präsentiert der Maschinenbauer auch im Bereich Dosieren eine neue Lösung mit direkter Zuführung zur Verpackung und eine automatisierte Hackfleischportionierlinie mit einer Schnittstelle für das Einlegen sowohl in Schalen als auch in Tiefziehmaschinen. Halle 5, Stand C38 Handtmann From processing to packaging In order to make the threshold between portioning and packaging processes more efficient, Handtmann has developed a new system control. It controls, monitors and connects complex systems. The display offers a cen-tral control and monitoring surface for all functions and a simple control logic based on Windows. The company also presents solutions offering interfaces between pa-ckaging processes such as placing of sausages in different types of packaging. Apart from that the machine builder presents a new dosing solution with direct forwarding to the packaging line and an automatic minced meat portioning line offering an interface both for placing the products in trays and in thermo-forming machines. Hall 5, Stand C38 Sealpac Zukunftsträchtige Verpackungslösungen Zu den Highlights des Messeauftritts von Sealpac zählt der Supermarkt der Superlative: In insgesamt zwölf Truhen und diversen Regalen demonstriert der Verpa-ckungsspezialist Verpackungsinnovationen aus al-ler Welt, produziert auf den Traysealern und Thermoform- Anlagen des Unternehmens. Noch einen Schritt weiter geht es im Future-Park im Supermarkt mit einem Blick in die Zukunft der Verpackungslösungen. Mit EasyLid® hat der Verpackungsspezialist eine nachhaltige Folie-Deckel-Kombination entwickelt. Die hermetische Versiegelung der Verpackung und der Schalenverschluss im Traysealer-Verfah-ren finden hier in nur einem Arbeitsgang statt. Nach dem ersten Öffnen entsteht aus Siegelfolie und Deckelrand ein wiederverschließbarer Deckel, mit dem sich das verpackte Produkt verbrau-cherfreundlich verschließen lässt. Halle 5, Stand C19 Sealpac Future-proof packaging solutions The highlights of Sealpac‘s trade fair presence will include the supermarket of superlatives: In altogether twelve freezers and several shelves, the packaging specialist will be presenting packaging innovations from all over the world, produced on the company‘s tray sealers and thermo- forming machines. The Future-Park in the supermarket goes one step further by giving a glimpse into the future of packaging solutions. With EasyLid®, the packaging specialist has developed a sustainable foil-lid combination. The hermetic sealing of the packaging and the tray lid by means of a tray-sealing method, is done in only one pro-cessing step. After the first opening, sealing foil and lid rim form a resealing lid, which can be closed again in a consumer-friendly way. Hall 5, Stand C19 42 2014


Ftec_01_2014
To see the actual publication please follow the link above